Sunday, 3 August 2014

COPYING PIRACY IS NOT ORIGINAL

"Nothing is perfectly static. Every word, grammatical element , every locution, every sound, and accent is a slowly changing configuration, moulded by the invisible, an impersonal drift,  that is the life of language"
--Edward Sapir 

" Of all the linguistic elements caught up in this drift , meaning is probably the least resistant to change"
 --Ullmann

Counterfeit once meant a legitimate copy and egregious was eminent, nice was stupid and foolish. Ejaculate was seminally a bit different than what it is now so  much so that Dickens could write in in Bleak House 'Sir Leicester leans back in his chair, and breathlessly ejaculates'. If 'exception proves the rule' appears illogical , it is because prove meant to test!. In 14th century Middle English, abandon meant “to subjugate or subdue” , an addict ( from Latin addictus) was an indigent person given as slave to a debtor and assassin was a hashish - eater. Awful in 1300s  was 'inspiring wonder' while in the 1400s,  a nervous person was actually “sinewy and vigorous” – as the Latin word nervus applied to both sinews and nerves.  


While I didn't have much of an opinion on these drifts, I was especially disappointed at the semantic change of the word pirate and piracy. I was not aware that piracy, though derived from an Indo European root which meant try or experiment, had to do with anything other than sea- thieves or robbers -  but robbers with a charm, élan and panache. Pirates held a special fascination for me in my childhood ever since I read in Class IV that they had held captive even the great Julius Caesar.  In the Warrant of Precedence  I had drawn up as a young boy, I placed them on top of the pecking order - ahead of  the land thieves and robbers. Sea life had held a special romance. It started with Jason and Argonauts, moved on with Robinson Crusoe before being totally besotted with  the lore and legend  woven around   Long John Silver, his crutch and parrot Captain Flint, treasure hunt, smell of salt and sweat, jollity and drunkenness:

"Fifteen men on the dead man's chest..
…Yo-ho-yo, and a bottle of rum!
Drink and the devil had done for the rest---
Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"

My favourite comic character Phantom had vowed to fight piracy, and the merry band of Gaul warriors Asterix and Obelix had repeatedly thwacked the sea pirates team of Red Beard, Peg-leg, the perched atop the crow's nest  African Pirate Lookout . Nevertheless, I always dreamt  about possessing  my own boat with its mast and sails, the Jolly Roger aflutter with its  crossbones and skull, a black eyepatch around one  eye, an extravagant   tricorne over my head and a luxurious  moustache drooping down. My friends and brothers clapped, and sometimes suffered, as I lead the charge with a swagger on my  peg -leg, brandishing the cutlass with my right even as  the dagger and dirk  lay next to the iron hook that served as my left hand . You could say a combination  of Long John Silver, Captain Hook, Red Rackham, Blackbeard and Calico Jack. 

Captain Jack Sparrow was many, many years after me- and Johnny Depp's was no match on my eye patch ! Okay, if it is overboard, doesn't matter. Cheer, cherish and celebrate a child's dream. Whenever we played Chor - Sipahi, I would always grab the role of the cop but when it came to sea fights, it was always the pirate chief for me. 

But the reverie of childhood was rudely broken much later when I landed with a job in Bengal. No, I had nothing against Bengal. Conceded that its vehicular  traffic, when not  yielding  to the gay abandon of jay walkers  would be blocked by makeshift bully pulpits on nooks and corners and crossings. There was no denying that it required Brazil , a nation thousands of miles away,  to unite its people emotionally. Its black and white era aantel paaturis  bathed with a regularity and energy that made Bedouins look like mermaids.  But then its capital  Calcutta is a lovely city, the people have a history and future of  unequal measures.  Even  though individually  revolutionary,  the Bengalis vote with emphatic unanimity - in cycles of thirty four years . They  have by far the richest Indian literary tradition and in my book the most delicious and variegated cuisine.  Being an artisanal society,  the people  are amazingly aesthetic while  their air is refreshingly unpolluted by caste fumes that are belched from the hate chimneys of  Cow Belt.

Where Bengal disappointed me was in  the quality of its  pirates or the jal dasyus. How could a state which had the most ingenious of the money launderers ( the art being reverentially called the Kalkatta channel), the most intrepid of international cattle smugglers and human traffickers, gun runners, and extortionists  come to have such languid and lackadaisical jal dasyus?  After their capture and arrest near Kakdweep, I had a chance to meet and interrogate a few jal dasyus . I was devastated to learn that there were no boat- to- boat fights, no crow nests either, neither a scimitar nor an  eye patch, and nary a man disabled in any charming way. They all  smelt so ordinarily of brine and wet wood. Famished, scrawny, sad eyes sunk in their hollowed sockets,  veins throbbing out like those of professional blood donors,  ribs sticking out like cattle  in a drought, dirty lungi , soiled genji,  a gamchha, an assortment of unreliable country made guns - they were such a huge let down. I was shattered. I totally revised my opinion about pirates and piracy. 

And if this is was not enough about what the romantic vocation of piracy had come to, I was in for a bigger disappointment. When I joined the CID, I was asked to supervise the investigation of some cases of what amounted to piracy which was so morbidly  non nautical. Yes, these were cases of piracy  - about copyright violations of books and music. Somehow, I had no idea that these activities, so low on physical risks, with not a single icon to match the pantheon of the sea pirates, had been, for over five centuries,  termed piracies. Okay, the age of printing and the golden age of buccaneering coincided. But terming the violators of printing as pirates was such an overreaction and misrepresentation. Where was the derring- do in the printer keeping a supernumerary copy and selling by the side or a journeyman taking some extra copies like the scraps allowed to butchers' apprentices?

It appears that one Atykins, to further his own financial interests of securing the right to publish books on Common Law in late 17th century England, played  upon Charles II's fear and unease about the new book trade and the capacity of the new printed argument to spread knowledge beyond the traditionally controlled folds of university, court and church. He  picked upon the Stationer's Company which was a kind of a publishing guild through which all printing had be legalised. He termed  its stranglehold similar to that of the pirates ( already made infamous due to the string of buccaneering activities in Caribbean and de-romanticized and stained in a particularly harsh , though influential, narrative in Captain Charles Johnson's General History of the Pyrates). He demonised piracy as antithetical to civilisation quoting Cicero and Thyucdides and  also an apocryphal story of Alexander and a sea pirate. 

All forms of 'impropriety' that could come in way of capital accumulation would be termed piratical. And soon piracy became the new flavour of the season-  a synonym for all wide range of sins involving misappropriation of ideas- plagiarising, epitomising, translating, abridging, etc. People of different trade, the engineers, inventors, cartographers, naturalists, apothecaries, engravers, physicians,  dubbed their rivals as pirates. Interestingly, some famous people used the route of book piracy to put into circulation some works which through the legal channel could have invited state censorship- Isaac Newton used this channel to get a few of his  unorthodox texts published thus.

And now in the age of digital technology and internet, all forms of transgressions of copyright infringements and IP theft are interchangeably dubbed acts of piracy. Even if one stains and besmirches sea -piracy, it appears quite astounding that  the act of a twelve year old  swapping music with his friends is piracy. Industry has cried hoarse and keeps on devising strategies, both legal and technological, against the 'evils' of piracy which has affected its tills and balance sheets. 

However, the wail against piracy that it is theft from artists has been countered with argument that artists rarely hold ownership which are routinely assigned to a corporate distributor. The ideological underpinnings of the war against piracy in the digital age have been questioned.The conceptualisation of copyrighted works as property which is subject to 'ownership' and  is critical to the 'piracy' trope,  is fundamentally fallacious. Some have even wondered how much of "intellectual content" is actually original. High costs of software with no differential pricing has been criticised as corporate brigandry. Extent of loss of revenues and jobs have often been found to be inaccurate and fallacious. 

Well, this debate can go on, and this blog is not intended to settle it even though it may have flagged it. I only wanted to lodge my protest at the unseemly bending of the term pirate and its inappropriateness . Interestingly, the way to the future  for the various segments affected by Copyright  infringement and IP theft can be seen how the porn industry has dealt with its pirates. Pornography is the most commonly traded type of file on the net, but despite illegal file sharing, porn companies have not sued any file sharing company, and  have grown even as record labels and movie studios experience slump. This is no place to list out the corporate strategies of the porn industry, which I leave to you to surf and be updated and rewarded, but rest assured, piracy cannot effect a quietus interruptus








29 comments:

  1. You continue to amaze me, Vivek, with your possessive and cheeky and yet quiet hold over a language and skills others brag about. I also love how you weave your varied experiences into the text and transform them from dead words to enjoyable blogs.These need to come more often.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Many thanks Lali. To get this from someone like you.

      Delete
  2. By God!! You can actually convince the higher-ups into believing copywrongs/piracy is a divine Right!! The sheer range of your scrutiny, the blending of your childhood dreams with intricate legal-isms, the wonderfully compressed para on Bengal (which you made your home) is amazing (sounds cliche, but cannot find a better term as you continue to amaze). The period "interrupted" between one blog and the other is worth the journey Hero!! But, yes but....couldn't you be a wee bit more generous about Captain Sparrow?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete
    2. Anuradha, There would be much right- doing if I convince them that 'copywrong' is right! Thanks for introducing such a wonderful word!
      About the being a wee more generous to Captain, can an adolescent's crush dim the stars that twinkle in a child's eyes?

      Delete
    3. This is a comment which carries forward the significance of the Stationer's Company whose stranglehold Atkyins likened to that of the pirates - as mentioned in the blog.

      Shakespeare, as we all know , did not study beyond King's New school, the grammar school at Stratford, ' because of the narrowness of his Circumstances , and for want of assistance at Home'. He did not have access to the great human resources and bibliographical support available at the universities which his great rival Christopher Marlowe enjoyed. Marlowe's mastery, exhibited in his play Tamburlaine which was such a roaring success and had completely overwhelmed Shakespeare ( exposed as he was to the hitherto morality play sand mystery cycles) lay to a large extent in his voracious reading facilitated by his enrollment at Cambridge in 1581.

      So how did Shakespeare gained access to books which he required to read, if he was to compete with Marlowe, to write the great English epic plays like the plays of Henry VI- the English chronicles Edward Hall's The Union of the Two Noble and Illustre Families of Lancaster and York, Geoffrey of Monmouth's Historia regum Britanniae, a Mirror for Magistrates by William Baldwin and above all Raphael Holinshed's just- published Chronicles.

      The answer probably lies in his friendship with one Richard Field, also from Stratford upon Avon, who married the widow of a publisher Vautrollier thus inheriting his publishing business, and obtained admission to the Stationer's Company and set up himself as master printer. Field was a valuable resource- as a printer he could have 'owned' supernumerary copies of books of his rival publishers ( being a printer) or even also copied on the sly above mentioned key English chronicles which were rare to find being unpublished or just published. One of Vautrollier 's publications was Sir Thomas North's translation of Plutarch's Lives, a principal source for Julius Caesar, Timon of Athens, Coriolanus, and of course, Antony and Cleopatra ( would this be what Aristotle called mimesis?).

      Surely, a few of the activities involved in accessing rival publisher's books must have definitely bordered, at times, what could be called piracy .

      Delete
    4. Further, it was probably and primarily on account of his friendship with Richard Field and his intimate exposure to the spectacle of book printing that there are many images in his works of the imprinting of signs or marks. Paradoxically, despite being so well connected to the publishing and printing world, Shakespeare, desirous of eternal fame, never seemed to have associated that fame with the power of the printed book. He never thought that he would live 'as much on page as on stage' and that his destiny would be tied up with the new technology of printing. He rarely bothered about assuring the accuracy of the editions and in the process unwittingly contributed to the enormous scholarship and debate and controversy of his works.

      It is somewhat analogous to the attitude of sports administrators all over the world who were focussing only on gate receipts for revenue generation while the television companies , with the new technology of telecasting for a huge TV audience, raked in bigger profits.

      Delete
    5. The add-ons are more than welcome! First, accessing rival publisher's book on the sly was definitely more than piracy! Almost "daakaati"!! But then, the bard was allegedly a poacher! Like Plutarch via North, Shakespeare must have got his Holinshed as well from his friends. You would definitely regard this mimetic in Aristotelian sense and perhaps even beyond because when you see what he does to some of the supremely boring and/or often asinine sources, you'll want to call him a "maker/vates". ...Yes, he never bothered about going down in "pages" though his sonnets display/reveal a persistent "eternal -fame" motif (a trope that Elizabethan sonneteers deployed regularly in times when lives were literally at stake) and this is really intriguing as you point out. Or maybe he didnt care really as royalty wasnt as paying as the theatre! Who knows?! Afterall, printing was recent, while theatre was already an established business. Further, the trend to print or publish that is so cardinal in our times is almost always associated with the need to canonize the product as literary (yes the thrillers are also part of a literary tradition of a culture). In Shakespeare's time, drama was entirely part of the popular culture ...scripts hadnt invaded class-rooms..so plays were meant as sites of entertainment, self-fashioning, radical interrogation ..theatres were sites of cultural negotiations. It was a a real-lived experience...books had still not gained the kind of validity in a largely illiterate country. So why would Shakespeare bother?

      Delete
  3. Haha what a delightful quietus interruptus with a most appropriate symbol placed wickedly at the end. A child who always dreamed of becoming a sea pirate ends up becoming a real life cop. The eye-patch might be missing but the drooping moustache is surely identical to that of Captain Peg-Leg Hastings! My only suggestion would be that you copyright the blog immediately, before it gets entangled in a maze of pirated versions.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I must water-mark the blog, like the porn guys do, to show the world which is the original ! Many thanks, Nickunj.

      Delete
  4. A Brave new post! For all Big Brotherly machinations, of a myriad scheme and trope, to inflict now and now again an interruptus in dissemination, there shall never be a quit-us for pirates, for piracy, properly speaking, is predicated on a commerce that does not deal (only) in chattels. Timely, and Terrific!
    [Sigilo]

    ReplyDelete
    Replies
    1. Let be drink t' that 'nd damn t' scurvy dogs and scallywags!!

      Delete
  5. Amazing Vivek. Red Rackham, Long John Silver, Capt. Hook, Red Beard.....Gosh! took me on a trip down memory lane of our wonderful childhood dreams and desires.

    ReplyDelete
  6. Certainly your literary talent needs nurturing. Never mind piracy, your expressive, insightful and humorous style should be cultivated not just for your sake but for the sake of the would be pirates. Live and let live. Keep up the great art.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Satya. Hope you guys had a great 42nd RR Silver celebration.

      Delete
  7. Vivek, wonderful piece...you pirated me away from my morning cuppa to a place where I wallowed in your words and drifted on the paragraphs from one idea to another. I suggest there should be some bounty.....on my head. I am the captured one here with this blog.
    Hey...thanks for the ride.

    ReplyDelete
    Replies
    1. "Aye Cap'n! How about a ride in t' crow's nest? "

      Delete
  8. Wonderfully written Vivek. Such a delightful read.

    ReplyDelete
  9. Counterfeit to quietus interruptus - what a journey! So many different things are blended together. I am warning you, the Bengalis may not be so charitable to you next time - the anntel paturi and the traffic jams :) But a confession- pirates were a big favourite of mine also and I just love Bengali food.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Majority of the Bongs will love me for serving them 'aantel paturis' - a rare dish they would even like to put a knife and fork on!!

      Delete
  10. Touche for the perfect lunge Vivek. The theme is unique and the narrative taut, navigating all the twists and turns with the elan of Red Rackham, all with your special brand of humour lurking just sub surface. I mention the language and choice of words separately since, despite being esoteric, they are not intimidating and would only serve a lay reader to aspire to the next level. The Star follwed in the sextant lives on in the kind words for contemporary pirates from the 'something that the cat brought home jal dasyus' to the 12 year old swapping a music file. Alas, just as words change form and meaning, so do pirates!

    ReplyDelete
  11. Ejaculate was seminally different......and many such others. What a delightful play of words. Loved each one of them!!! Great research, greater output. Proud of you!!!

    ReplyDelete
  12. Very interesting Vivek and congratulations once again for weaving such a wonderful fabric of personal and critical. People are either inspired or tend to emulate a work of art which is of certain value hence, the word piracy should immediately be withdraw and replaced by innocuous ones like inspiration, emulation etc. What would the poor Bard of Avon done had his works faced the ire of the publishers in the name of copyright and copywrong? And what we do had the folios not been published? But your depiction of the Bengali Jal-dasyu beats everything "dirty lungi , soiled genji, a gamchha, an assortment of unreliable country made guns"

    ReplyDelete
  13. Excellent read Vivek, I just want to tell you that you are an amazing writer, reading your blog is always a delight. Pirates have always fascinated me, I would say probably pirates of silicon valley just because I am proud of the work, playing Gates. After reading your blogs regularly, I feel that you are a writer first and a policeman second.

    ReplyDelete
  14. The series of 'infotainment' continues to scale heights. Thanks!
    On the piracy the traditional way in Bengal, there was Debi Chowdhurani, later glorified and romanticized by Bankimchandra Chattopadhyay. Though not strictly jala dasyus, they had amphibious operations with panshi-s made from palm tree trunks, enough to put British officers to defence.
    The most humorous of the conventional piracies in recent times was when the Somali pirates, expecting a huge bounty from a large grey ship, went aboard and discovered their folly - they were up against a French navy ship - the navy officers let them come overboard and effortlessly arrested them.

    ReplyDelete
  15. And such coincidental timing. Just when I completed viewing the recording of Captain Phillips - a film made on an actual incident involving piracy on the high seas by Somalian pirates.

    If only my teachers had injected some of your wry wit into their pedagogic expounding, I would perhaps, have been writing blogs instead of reading them!

    If imitation be the best form of flattery, be prepared bro! And may your sorrows walk the plank, you wordsmith, you !!

    ReplyDelete
  16. Amazing, full of wits, so well researched and so well expressed. Pirates of Bay of Bengal look so ordinary human!

    Copyright in India anyway is totally Indianised, as it allows copying with any change, which is creative. And T series owner Gulshan Kumar thrived with Anuradha Podwal singing Lata's Song for his Music Company.

    Enjoyed the blog. I think this is the best time to read and it can safely replace Newspapers in the morning, when one wants to enjoy one's own space.

    ReplyDelete